<strike id="fpvdj"></strike>

    <address id="fpvdj"><address id="fpvdj"></address></address>
    <address id="fpvdj"><listing id="fpvdj"><meter id="fpvdj"></meter></listing></address><noframes id="fpvdj">

    《泊船瓜洲》宋王安石|王安石《泊船瓜洲》古詩詞賞析及翻譯

    更新時間:2019-08-05    來源:翻譯    手機版     字體:

    【www.nuandh.com--翻譯】

    【導語】《泊船瓜洲》是由北宋詩人王安石創作的一首七言絕句,抒發了詩人思戀家園的感情。其中名句“春風又綠江南岸,明月何時照我還”千百年來一直為人所傳頌。詩中“綠”字將無形的春風化為鮮明的形象,極其傳神。下面是本站分享的王安石《泊船瓜洲》古詩詞賞析及翻譯。歡迎閱讀!



      《泊船瓜洲》

      王安石

      京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。

      春風又綠江南岸,明月何時照我還?

      【注釋】

      1.泊:停船靠岸。

      2.瓜洲:在現在江蘇省長江北岸,揚州市南面。

      3.京口:在長江南岸,現在的江蘇省鎮江市。

      4.鐘山:現在南京市的紫金山。

      5.數重:幾層。

      6.綠:吹綠了。

      7.還:指的是回到紫金山下的家里。

      【譯詩】

      京口與瓜洲隔水相望,離南京也只有幾層山。

      春風又吹綠了大江南岸,明月啊,何時照我回還?

      二:京口和瓜州不過一水之遙,鐘山也只隔著幾重青山。溫柔的春風又吹綠了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么時候才能夠照著我回家呢?

      【作者簡介】

      王安石(1021-1086),北宋杰出的政治家,臨川(現江西撫州市)人。宋仁宗時考中進士,后來兩次做過宰相。王安石執政后,積極推行新法,限制大官僚、大地主、大商人和高利貸者的利益,以增加國家收入,加強國防力量,在當時歷史條件下具有一定的進步意義。由于遭到大官僚、大地主的堅決反對,新法最后歸于失敗,王安石也被迫辭職,于1086年死于南京。他是唐宋古文八大家之一,詩和散文都很。他的詩風格雄健,語言精煉,常用散文句法入詩。

      【背景】

      公元1068年,熙寧元年,4月,朗月之下,王安石乘著一艘小船行在京口瓜洲的長江水上,回望過去,他的家鄉就在幾重山以外。詩人看著這草長鶯飛雜花生樹的江南,突然對大好的前程意興闌珊,人還未離去,他就開始想回家了,明月啊,你何時照我回鄉?

      【賞析】

      這是一首的抒情小詩,抒發了詩人眺望江南、思念家園的深切感情。詩人乘船路過瓜洲,懷念金陵(南京)故居,而作此詩。

      詩以“泊船瓜洲”為題,點明詩人的立足點。首句“京口瓜洲一水間”寫了望中之景,詩人站在瓜洲渡口,放眼南望,看到了南邊岸上的“京口”與“瓜洲”這么近,中間隔一條江水。由此詩人聯想到家園所在的鐘山也只隔幾層山了,也不遠了。次句“鐘山只隔數層山”暗示詩人歸心似箭的心情。第三句又寫景,點出了時令已經春天,描繪了長江南岸的景色?!熬G”字是吹綠的意思,是使動用法,用得絕妙。傳說王安石為用好這個字改動了十多次,從“到”“過”“入”“滿”等十多個動詞中最后選定了“綠”字。因為其他文字只表達春風的到來,卻沒表現春天到來后千里江岸一片新綠的景物變化。結句“明月何時照我還”,詩人眺望已久,不覺皓月初上,詩人用疑問的句式,想象出一幅“明月”“照我還”的畫面,進一步表現詩人思念家園的心情。

      本詩從字面上看,是流露著對故鄉的懷念之情,大有急欲飛舟渡江回家和親人團聚的愿望。其實,在字里行間也寓著他重返政治舞臺、推行新政的強烈欲望。

    本文來源:http://www.nuandh.com/yingyuleikaoshi/58728/

    亚州成人色区大全