<strike id="fpvdj"></strike>

    <address id="fpvdj"><address id="fpvdj"></address></address>
    <address id="fpvdj"><listing id="fpvdj"><meter id="fpvdj"></meter></listing></address><noframes id="fpvdj">


    更新時間:2019-08-05    來源:四六級考試    手機版     字體:





      The President Of Indian Descent

      Peruvians elected a rags-to-riches2 economist as their next president in a vote that highlighted persisting racial divisions in the land where Spanish conquistadors3 defeated the ancient Inca Empire .

      With 87 percent of the vote counted, Alejandro Toledo defeated Alan Garcia, 52 percent to 48 percent. International observers said this runoff election was Peru's cleanest vote in years.

      "Tonight Peruvians celebrate the triumph of democracy, "Toledo told thousands gathered in front of the Sheraton Hotel in downtown Lima. "I swear, brothers and sisters, I will never let you down. " Toledo, a shoeshine boy who rose from poverty to become a World Bank economist before entering politics, will become Peru's first freely elected president of Indian descent and probably the first president ever in Latin America who made Indian pride a cornerstone of his campaign.

      Toledo capitalized on his dark, chiseled Indian features and short stature to mount a campaign replete with imagery of triumphant Inca4 emperors and with odes to Indian glory.

      Such rhetoric came as a shock in a country where Indians face discrimination in almost every walk of life and where two of the top television comedy acts are white men frolicking around as silly Indian women in colorful skirts.

      Garcia , a 6 -foot-3 Spanish-looking former president, used flowery language to overcome memories of his calamitous 1985-90 presidency, marred by corruption, guerrilla violence , food shortages and hyperinflation.

      He returned to Peru in January to seek re-election after nearly nine years in exile waiting for corruption charges against him to expire. Despite his loss, he emerges as Peru's strongest opposition voice and a force to be reckoned with in the future.

      Garcia 's campaign stumbled because it failed to reach the Indian and mixed -race population that makes up 80 percent of Peru's 26 million people. Many of those voters found a new hope in Toledo.

      "He will be a symbol for all of Peru, "said Mariano de la Cruz, 62 , an Indian migrant from the highlands state of Ayacucho, after voting in a Lima slum." It's a source of pride that for the first time in my life I'll have someone of Indian race governing me . "

      With partial regional results tallied, it was clear that the heavily Indian highlands voted largely for Toledo , while Garcia took coastal areas dominated by descendants of the Spanish conquistadors.

      Toledo's campaign clearly targeted people with indigenous roots. Calling himself" a stubborn Indian with a cause, "he used symbols of the ancient Inca Empire and dressed in pointy hats and multicolored tunics during campaign stops.

      "This is a very racist society, "Toledo said during his final campaign stop in the highlands city of Cuzco5 ."The elitist leadership still has trouble digesting the possibility that

      someone like us could come to govern. "

      Anthropologist Juan Ossio said Toledo recognized the potential political force of Peru's Indian population during his first presidential campaign i 1995 when his campaign slogan was" a Peruvian like you"and finally was able to capitalize on it this year.

      "He has learned to play very well with the symbols of Andean culture , "Ossio said. "Now President Toledo has the duty to build bridges so the two cultures can come together.

      Toledo acknowledged that responsibility in his victory speech, pledging to be"a president for all Peruvians".

      But, he added:"In me, you'll have the same Alejandro who walks the streets, the same Alejandro who reaches out his hand to touch yours. "

      Toledo campaigned largely on a populist platform. He has pledged to create 2.5 million jobs, raise salaries for public workers and lower taxes. "He knows the poverty we endure, "said Indian voter Primitiva Huaman, 58 ."He knows all our suffering. "


     ?、? Matching:

      1. feature A. child

      2. descendant B. basis

      3. cornerstone C. appear

      4. emerge D. end

      5. expire E. face

      6. indigenous F. native

     ?、? Question :

      In the past, Peru is called .


     ?、? 1. E 2 . A 3 . B 4 . C 5 . D 6. F

     ?、? Inca



      秘魯人選了一位由貧致富的經濟學家當他們的總統, 這次選舉讓人們又一次感受到了這片曾被西班牙人征服的古印加帝國土地上的種族差異。

      已統計出的87% 選票中, 亞歷杭德羅· 托萊多以52% 對48% 擊敗了對手阿蘭· 加西亞。國際觀察家稱, 這次進行的秘魯大選是近年來秘魯最“ 干凈”的一次大選?!?今晚秘魯人民要為民主政治的勝利而慶祝, ”托萊多向聚集在利馬市中心喜來登酒店門前的人群宣誓:“ 兄弟姐妹們, 我向你們發誓, 我絕不會讓你們失望?!?/p>

      托萊多出身貧寒, 做過擦鞋童, 在步入政壇之前是世界銀行的經濟學家, 如今, 他將成為秘魯第一位通過自由選舉產生的有著印第安人血統的總統, 同時也是拉丁美洲第一位以印第安人的自豪感作為競選基礎并贏得大選的總統。

      托萊多利用自己印第安人特有的黝黑的皮膚, 輪廓分明的臉龐和不高的身材, 向此次大選發起了沖擊。他的競選過程中處處可見獲勝的印加帝國國王的肖像, 處處可聞頌揚印第安人榮耀的贊歌。

      這種競選方式讓這個印第安人處處受歧視的國家大為震驚, 在這個國家, 人氣最旺的兩位白人男性電視喜劇明星會打扮成穿著艷麗裙子、傻乎乎的印第安婦女嬉鬧取樂。托萊多的對手加西亞有六英尺三英寸高, 是一位有著西班牙人長相的秘魯前總統。他巧言令色, 試圖掩蓋1985 年到1990 年任總統期間的種種災難。那幾年, 貪 污盛行, 游擊暴力頻發, 食物短缺, 物價飛漲。

      加西亞在外流 亡九年直到對他的貪 污指控失效后, 才于今年一月回國再次參選。盡管他沒有贏得這次大選, 但已成為秘魯的反對聲, 一股不可等閑視之的力量。

      加西亞在這次競選中落下馬來, 主要是因為他沒有將自己的影響滲透到占2 600 萬秘魯人口80% 的印第安人和其他混合種族的人口中。而那些人卻在托萊多身上看到了新的希望。

      “ 他將成為所有秘魯人的代表, ”一位印第安老人馬里阿諾· 庫斯在利馬的貧民窟參加了投票后說:“ 這真是一件值得驕傲的事, 在我有生之年我終于看到一位印第安人統治我們自己了?!瘪R里阿諾62 歲, 來自高原阿亞庫徹州。

      據不完全統計結果顯示, 來自內陸地區的印第安人絕大多數傾向托萊多, 而西班牙人 后 裔占多數的西部沿海地區人口則是加西亞的支持者。

      托萊多顯然將目標盯準了土著的后裔, 他稱自己是一位“ 有遠大理想的固執的印第安人”。在巡回競選游說中, 他使用了象征古印加帝國的一些東西, 他頭戴尖頂帽, 身著色彩絢爛的束腰外衣。

      “ 這是一個種族主義很嚴重的國家, ”托萊多在競選運動的最后一站——— 地處高原的庫斯科說道:“ 精英領導層很難接受像我們這樣的人來統治這個國家?!?/p>

      人類學家胡安· 歐塞奧說托萊多在他1995 年的第一次總統競選中就發現了秘魯印第安人口中潛在的政治影響力, 當時他的競選口號是“ 一個和你一樣的秘魯人”, 在今年的競選中他充分用上了這一點。

      歐塞奧說:“ 托萊多很好地利用了安第斯文化的象征意義, 現在他的任務就是在秘魯白人文化和本土文化間架起一座溝通的橋梁?!?/p>

      托萊多在他獲勝后的演講中也明確了自己的責任, 他發誓自己要成為一位“ 全體秘魯人的總統”。

      他補充道:“ 在我, 你們仍然會看到一個普通的托萊多走在馬路上, 一個普通的托萊多伸出手來同你握手?!?/p>

      托萊多的競選是站在平民的立場上的, 他保證將創造250 萬個就業機會, 為工人們提高工資, 同時降低稅收。

      58歲的印第安選民普里密蒂瓦· 華曼說:“ 他知道我們的貧困, 他知道我們所有的艱難?!?/p>